Astrid Lindgren po szwedzku

Astrid Anna Emilia Lindgren

Ikoniczna szwedzka autorka literatury dziecięcej. W jej dorobku literackim znajduje się ponad 20 powieści i zbiorów opowiadań dla dzieci, a ponadto sztuki teatralne i słuchowiska radiowe. Jej powieści przetłumaczono na 72 języki. 

Twórczość Lindgren spotkała się z ciepłym przyjęciem nie tylko wśród dzieci, ale też i ich rodziców. W książkach Astrid Lindgren znajdziemy otwartość, szczerość i szacunek dla dziecka. To nie jest literatura moralizatorska, ale uwzględniająca dziecięcą perspektywę. Autorka opisuje szczęśliwe dzieciństwo: zabawa, swoboda i wolność, gdzie bohaterowie wspólnie przeżywają mnóstwo przygód, a z drugiej strony odwołuje się do trudnych tematów śmierci i choroby, czym pokazuje swój niezwykły szacunek i zrozumienie dla młodego czytelnika.

U nas zakupisz książki Astrid Lindgren po szwedzku, czyli w oryginalnym języku. Znajdziesz wśród nich serię przygód "Dzieci z Bullerbyn", czy nietuzinkowej "Pippi Pończoszanki" z kolorowymi ilustracjami.

Astrid Lindgren

"Vår i Bullerbyn" - Astrid Lindgren "Vår i Bullerbyn" - Astrid Lindgren
Wydawnictwo: Rabén & Sjögren
Cena: 89,00 zł
zobacz więcej

Astrid Lindgren napisała ponad 30 książek, które sprzedają się w milionach egzemplarzy. Wśród bohaterów znajduje się nie tylko wesoła Pippi Pończoszanka, ale też opowiadania o Ronji, córce rozbójnika, bracia Lwie Serce, jak i również dzieci z Billerbyn. Sięgając po książki Lindgren, czytelnik może mieć pewność, że bohaterowie wspólnie przeżyją mnóstwo przygód, a każda seria książek dla dzieci zabierze go do świata, w którym będzie chciał spędzić długie godziny.

Astrid zabrała się za pisanie już w wieku 13 lat, kiedy jedno z jej wypracowań ukazało się gazecie. Jej debiut nastąpił w wieku 37 lat, a w pierwszej kolejności ukazały się takie tytuły jak Zwierzenia Britt-Marie, a następnie serie o przygodach Pippi. O jej popularności świadczy fakt, że powstała druga książeczka i trzecia książeczka o przygodach rudowłosej dziewczynki w warkoczykach. Pojawiały się też głosy krytyki, które nazywały Astrid beztalenciem, a Pippi dzieckiem o chorej fantazji. Jeśli chodzi o Astrid Lindgren książki dla dzieci tłumaczone z języka szwedzkiego były na ponad 90 różnych języków, dzięki czemu trafiły do szerszego kręgu czytelników.

Popularność książek Astrid Lindgren była ogromna, szczególnie w Związku Radzieckim, gdzie "Karlsson z dachu", którego tłumaczenie ukazało się w nakładzie ponad 10 milionów egzemplarzy. Niektóre książki musiały długo czekać na wierne tłumaczenie, jak na przykład "Emil ze Smalandii", którego tłumaczenie ukazało się dopiero w 2008 roku. 

Niejeden zbiór opowiadań lub inne zbiorowe wydanie zawierało treści moralizatorskie, jednak były pełne humoru, a Lindgren wyróżniała się powiązaniem świata swych książek ze współczesną rzeczywistością, czy też ludową fantastyką. Nic więc dziwnego, że pierwsze tłumaczenie Pippi Pończoszanki na inne języki i wydanie tej książki na całym świecie sprawiło, że ta wzruszająca opowieść jest chętnie czytana przez dzieci również dzisiaj.

Zachęcamy również do sprawdzenia innych kategorii w naszym sklepie:

do góry
Sklep jest w trybie podglądu
Pokaż pełną wersję strony
Sklep internetowy Shoper.pl