Martin Widmark i jego znakomita seria LasseMajas Detektivbyrå!

Z zawodu nauczyciel. Obecnie, poza pisaniem książek, zajmuje się również uczeniem imigrantów języka szwedzkiego. Pisze książki dla dzieci i podręczniki. W maju 2011 roku ogłoszono, że Widmark został uznany za najlepszego pisarza roku 2010 w kategorii 6+. Jego znakomita seria Biuro Detektywistyczne Lassego i Mai cieszy się ogromną popularnością i nie schodzi z list bestsellerów w wielu krajach. 
 
Martin Widmark opowiada historie, która są "lättläst” (łatwe do czytania), ale niekoniecznie “lättlöst" (łatwe do rozwiązania)! Język jest prosty i bezpośredni, z dobrze zaplanowaną i zaskakującą fabułą. W połączeniu ze zwariowanymi ilustracjami Heleny Willis każda książka z tej serii staje się fascynującą przygodą z czytaniem. Nic dziwnego, że prawie każde dziecko w Szwecji ma na półce książki o przygodach Lasse i Mai!

 

LasseMajas Detektivbyrå

 

Cudowna sekcja - literatura szwedzka dla najmłodszych!

Książki dla dzieci rodem z krajów Północy charakteryzują się niezwykłym sposobem ujmowania świata z dziecięcej perspektywy. Odrzucają moralizatorstwo, a skupiają się na przeżywaniu i odczuwaniu emocji. Książki szwedzkie poruszają często trudne tematy, takie jak śmierć i tym samym pomagają najmłodszym zrozumieć i lepiej radzić sobie w ciężkich momentach. 

 


 

Wielką korzyść z lektury pozycji dla dzieci odniosą zarówno osoby młodsze jak i starsze, które uczą się języka szwedzkiego. Czytanie w języku obcym pomaga utrwalać go sobie w naturalny i przyjemny sposób oraz sprzyja nauce metodą imersji, czyli otoczenia się językiem obcym w codziennym życiu. Metoda ta sprawdza się bardzo dobrze u dzieci, które uczą się języków obcych, dlatego serdecznie polecamy czytanie opowiadań właśnie najmłodszym :)

 


 

To prawda, że pozycje przeznaczone do czytania przez dzieci charakteryzują się prostszym językiem - prostszą składnią, jednoznacznymi porównaniami i nieskomplikowanymi dialogami. Czy jest to element dyskryminujący ten typ literatury jako lektura dla dorosłych? Nic z tych rzeczy. Paradoksalnie prostota języka pełni wiele ważnych funkcji. W komunikacji z dzieckiem umożliwia zrozumienie historii oraz ćwiczenie wyobraźni. Korzystają z tego również dorośli, którzy zamiast skupiać się na zawiłościach językowych koncentrują się na fabule, na emocjach bohaterów, oceniają ich wybory przez pryzmat własnego doświadczenia i dają się ponieść wyobraźni, dzięki temu, że tekst nie nakłada na nich zbędnych ram.

Prostota przekazu absolutnie nie oznacza też jego banalności. Zwłaszcza skandynawska literatura dla dzieci charakteryzuje się odwagą w podejmowaniu trudnych tematów takich jak śmierć, rozstanie czy radzenie sobie z własnymi emocjami. Przykładem jest chociażby książka “Bracia Lwie serce” ("Bröderna Lejonhjärta"). Astrid Lindgren była jedną z pierwszych autorek książek dla dzieci, która poruszyła w swoim tekście temat śmierci.

 


  

"Nauka języka zwiększa rozmiar mózgu!

Do takiego wniosku doszli szwedzcy naukowcy, przeprowadzając badania mózgu (za pomocą m.in. rezonansu magnetycznego) u osób uczących się języka obcego. Badania przeprowadzono na Uniwersytecie w Lund na grupie ochotników (studentów), którzy mieli zadanie opanować język obcy w ciągu kilku miesięcy intensywnej nauki. Pomiaru dokonano przed rozpoczęciem nauki i po trzech miesiącach jej trwania.

 Zmiany jakie zaszły w tym czasie w mózgach studentów były spektakularne. Zaobserwowano:

  •  znaczne powiększenie hipokampa,
  • zwiększenie pofałdowania kory mózgowej,
  • poprawę parametrów w obszarze kory mózgowej, odpowiedzialnej za motorykę.

Ostatni punkt dowodzi, że nauka języka obcego wpływa na inteligencję kognitywną, czyli pozajęzykowe umiejętności. U dzieci będą to na przykład: wiązanie sznurowadeł, raczkowanie, wspinaczka a także nauka mowy ojczystej." (Natuli)

 

 

do góry
Sklep jest w trybie podglądu
Pokaż pełną wersję strony
Sklep internetowy Shoper.pl