"Ormblomman" (lättläst) - Håkan Nesser
Opis
"Ormblomman" po szwedzku, w wersji lättläst!
Vera Kalla nazywana była Ormblomman. Była piękną i wspaniałą kobietą. Nagle zniknęła. Trzydzieści lat później do Henry’ego Maartensa dociera list napisany przez ... Ormblomman.
Ekscytująca opowieść o młodej kobiecie, która zniknęła bez śladu. Może wyszła, nikomu nie mówiąc? A może to przestępstwo doprowadziło do zniknięcia Snakeblommy?
Poziom A2, A2/B1(2 - Lätt)
Uproszczona wersja językowa (lättläst)
Wersja książki po szwedzku z uproszczonym językiem to idealna propozycja dla osób zaczynających przygodę z językiem szwedzkim, dla imigrantów w Szwecji oraz dla dzieci czytających po szwedzku.
W książkach po szwedzku typu lättläst zdania składają się przeważnie z maksymalnie piętnastu słów. Każde zdanie przekazuje jedną główną myśl, często zawiera jeden czasownik. Forma bierna zastępowana jest aktywną. Trudne słowa lub idee często są tłumaczone w kolejnych zdaniach. Wydania te są często krótsze niż oryginały, gdyż chodzi w nich o przekazanie pełnej treści przy użyciu możliwie małej ilości słów.
Dlaczego warto przeczytać tę książkę po szwedzku?
Jest to świetna pozycja do rozpoczęcia przygody z czytaniem po szwedzku! Wystarczy, że Twój poziom to A2+!
Zapoznasz się ze szwedzkim kryminałem
Przeczytasz oryginalną książkę po szwedzku, nawet jeśli dopiero od niedawna uczysz się języka szwedzkiego, dzięki uproszczonej wersji językowej (lättläst)
Dlaczego lättläst?
Dla wielu osób czytanie książek i czasopism w uproszczonej wersji językowej (lättläst) jest jedynym sposobem na czerpanie przyjemności z lektury i na śledzenie wiadomości o świecie.
Niektórzy mają trudności ze zrozumieniem skomplikowanych wydarzeń opisywanym przy pomocy trudnych słów. Inni mają trudności z koncentracją i zapamiętywaniem. Wiele osób zaczyna uczyć się języka szwedzkiego i chciałaby zacząć czytać po szwedzku. Z kolei rzesza imigrantów nie zna jeszcze języka szwedzkiego na tyle dobrze, by czytać standardowe wydania książek i czasopism.
Lättläst jest odpowiedzią na ich potrzeby. Dzięki uproszonemu językowi w gazetach, czasopismach i książkach wyżej opisane grupy osób mogą być na bieżąco z wiadomościami z kraju i ze świata oraz czytać literaturę, do której nie mieliby dostępu ze względu na zbyt skomplikowany język oryginału.
Wydawnictwo LL-förlaget
Wydawnictwo LL-förlaget publikuje książki w wersji lättläst dla dorosłych i młodych dorosłych z następujących grup docelowych:
Osoby z niepełnosprawnością intelektualną
Osoby z niepełnosprawnością neuropsychiatryczną
Osoby starsze z demencją
Osoby z dysleksją
Dorośli uczący się szwedzkiego
Wydawnictwo publikuje zarówno beletrystykę, jak i literaturę faktu napisane bezpośrednio w formie lättläst.
Koniecznie zapoznaj się z pozostałymi pozycjami w uproszczonej wersji językowej dostępnymi w naszym Sklepie. Kliknij TUTAJ!
Jeśli w naszej ofercie nie znajduje się pozycja, która Ciebie interesuje i którą chciałbyś przeczytać - napisz do nas! Sprowadzamy książki na zamówienie, również książki po szwedzku w wersji lättläst. Najprawdopodobniej będziemy w stanie sprowadzić dla Ciebie wymarzoną książkę :)
Szczegóły produktu
ISBN | 9789188073372 |
Wydawnictwo | LL-förlaget |
Rok wydania | 2017 |
Data premiery | 2017-02-15 |
Wersja | Książka |
Autor | Håkan Nesser |
Oprawa | miękka |
Format | 140 x 105 x 6 mm |
Ilość stron | 77 |
Poziom trudności | 2 - Lättare (A2) |
Język wydania | szwedzki |
Tłumaczenie | nie |
Czy cena jest drukowana | nie |