"Vår i Bullerbyn" - Astrid Lindgren

Dostępność: Ostatnie sztuki
Czas wysyłki: 72 godziny
Dostawa: Cena nie zawiera ewentualnych kosztów płatności sprawdź formy dostawy
Cena: 89,00 zł 89.00
ilość szt.

towar niedostępny

dodaj do przechowalni

Opis

 "Vår i Bullerbyn", czyli "Wiosna w Bullerbyn" w oryginale po szwedzku!

 

Kontynuacja serii opowiadań o wesołej gromadce dzieci z Bullerbyn. Wiosna zawitała do Bullerbyn. Lisa, Lasse, Bosse, Olle, Britta i Anna chodzą po płocie, ujeżdżają byka, włażą w kałuże i wpadają do strumienia. A mała Kerstin wyrywa mamie wszystkie narcyzy w ogródku — bo tak przyjemnie jest zbierać kwiatki! 

Książka oryginalnie napisana z myślą o młodszych dzieciach. Język jest relatywnie prosty, aczkolwiek mogą pojawić się nieco archaiczne sformułowania czy specyficzne słownictwo. Pozycja idealna dla dzieci i dorosłych już uczących się języka szwedzkiego.

Nie jest tajemnicą, że pierwowzorem idyllicznego Bullerbyn była osada Sevetorp niedaleko miasteczka Vimmerby, gdzie dorastała autorka. Dziś można zwiedzić te okolice (pewnie część z Was już zrobiła sobie zdjęcie przy znaku z nazwą miasteczka).

Jak sama autorka wspominała, miała cudowne dzieciństwo i dorastała w domu pełnym miłości i wsparcia: “My, dzieci, przywykliśmy do widoku naszego ojca codziennie przynajmniej przez chwilę obejmującego pieszczotliwie naszą matkę”. 

Książka jest wydana przez wydawnictwo Rabén & Sjögren, gdzie Astrid Lindgren przepracowała blisko 25 lat. 

Istnieje pojęcie Syndromu Bullerbyn, czyli obrazu wyidealizowanej Szwecji występującego w krajach niemieckojęzycznych (właśnie tam Astrid jest niezwykle popularna, wręcz uwielbiana). Chodzi o wyobrażenie Szwecji jako idylli, kraju z drewnianymi domami, zielonymi lasami, blondwłosymi dziećmi i zawsze zadowolonymi dorosłymi. Pojęcie „Syndrom Bullerbyn” było nawet „słowem miesiąca” w słowniku Rady Języka Szwedzkiego!

 Oryginalna wersja językowa

 Poziom B1

 Książka w twardej oprawie

 Oryginalne ilustracje Ilon Wikland

 

Dlaczego warto przeczytać tę książkę po szwedzku? 

 

 Ponadczasowie historie mają silniejszy przekaz gdy są czytane w języku oryginału.

 Jest to oryginalne wydanie po szwedzku.

 Książka zawiera oryginalne ilustracje.

 Książka jest pięknie wydana.

 Ta pozycja jest idealna dla początkujących, jak i średniozaawansowanych studentów języka szwedzkiego.

 Idealny pomysł na prezent!

 Świetna lektura dla dzieci, które mówią po szwedzku.

Opinie

 

Bullerbyböckerna är perfekta läseböcker för våra invandrare: fint språk, förstås, med vanliga ord - eller gamla att "översätta", och underbara skildringar av livet i Sverige på landet för 100 år sedan. Vuxna har lika stor glädje av Bullerbyn som barnen.

BOKUS.COM

Ilon Wikland po szwedzku

 

Maire-Ilon Wikland, szwedzka ilustratorka estońskiego pochodzenia, autorka ilustracji do książek Astrid Lindgren.

Gdy ubiegała się o pracę ilustratora w wydawnictwie Rabén & Sjögren, poznała Astrid Lindgren. Autorce spodobał się styl ilustratorki i zapoczątkowały trwającą czterdzieści lat współpracę. 

Stworzyła niezapomniane ilustracje do wielu książek Astrid, takich jak “Mio, min Mio”, “Bröderna Lejonhjärta” czy “Alla vi barn i Bullerbyn”. Jako młoda kobieta Ilon Wikland uciekła z Estonii do Szwecji. Opowiadała: „Przez wiele lat po wojnie miałam koszmary, że cały czas jest wojna i ścigają mnie żołnierze. Bycie tak blisko wojny bardzo mi pomogło w tworzeniu wymownych ilustracji.”

Ilustrowała również książki m.in. Hansa Petersona, baśnie braci Grimm i Hansa Christiana Andersena. W lutym 2001 została odznaczona Orderem Gwiazdy Białej III klasy.

 

Astrid Anna Emilia Lindgren, ikoniczna szwedzka autorka literatury dziecięcej. Wśród jej dorobku literackiego znajduje się ponad 20 powieści i zbiorów opowiadań dla dzieci, a ponadto sztuki teatralne i słuchowiska radiowe. Jej książki przetłumaczono na 72 języki. 

W książkach Astrid Lindgren znajdziemy otwartość, szczerość i szacunek dla dziecka. To nie jest literatura moralizatorska, ale uwzględniająca dziecięcą perspektywę. Autorka opisuje szczęśliwe dzieciństwo: zabawa, swoboda i wolność, a drugiej strony odwołuje się do trudnych tematów śmierci i choroby, czym pokazuje swój niezwykły szacunek i zrozumienie dla młodego czytelnika. 

 

 

 

 

Szczegóły produktu

ISBN 9789129713985
Wydawnictwo Rabén & Sjögren
Rok wydania 2019
Data premiery 2019-01-01
Wersja Książka
Autor Astrid Lindgren
Oprawa Twarda
Format 210 x 270 x 12 mm
Ilość stron 40
Poziom trudności B1/B2
Język wydania szwedzki
Tłumaczenie nie
Czy cena jest drukowana nie
Wysyłaj do EmpikPlace Tak

Koszty dostawy Cena nie zawiera ewentualnych kosztów płatności

Kraj wysyłki:
do góry
Sklep jest w trybie podglądu
Pokaż pełną wersję strony
Sklep internetowy Shoper.pl